من إبداعات نوران سيد (١١ عاما)

إنّ الحبَّ سمٌّ يقتلُ عاشقًا
كي يلهو
فإن كنتَ عاشقا
ففرَّ من حبِّكَ
كي لا تموتَ وأنت حيّ
والحبُّ وجهان
وجهٌ أبيضُ
يحبُّ بلا كلام
ووجهٌ أسودُ
كالكابوسِ في المنام
الحبُّ الأبيضُ
كالعصافيرِ تنامُ في سلام
أمّا الأسودُ
كصقرينِ متلهِّفينِ للقتلِ والظلام
- The Radar The excerpt from “Between Life and Death” by the global poet and novelist Saadany El-Salamouny, translated from Arabic by Mohamed Farhat:
- تجلّيات الأنساق المضمرة في المسلسل اللّبنانيّ “بالدّم” بقلم د. دورين نصر
- رائحة الفطيرة
- أزياء البيارتة وعاداتهم في اللباس. (5) بحث وإعداد: سهيل منيمنة
- العَــــــقرَبُ الأحمَــرُ/ محمد إبراهيم الفلاح / مصر