Short Story “Sun and life” by Eklas Francis- Translated by: Maha Osman
قصة قصيرة
رائعة الأديب الكولومبي الحاصل على جائزة نوبل في الأداب : غابرييل غارسيا ماركيز “أُوغُو” لصّ يسرق نهاية...
اللغة هي ثقافة المجتمع، لا تنفصل عن وظيفتها، وارتباطها به، وبنتاجه الفكريّ ونوازل حياته. لا يمكن أن ...
كانت الأمسية تجر ذيلها الطويل خلف النافذة، حيث جلس عمران على كرسيه الهزاز، يحدق في الفراغ المتسلل...
لطالما تحدث كولن ولسن وغيره عن تجربة إطلالة الروح فوق جسدها وهو حي.. عن مغادرتها – أي...
ظل حسام اسيرا لصورته المنعكسة عن ذاته ينفخ في أنانيّته حتى كادت تفيض. شابٌ فارع الطول، متناسق...
نامت جدّتي خلال الفيلم الوحيد الذي اصطحبها جدّي إليه.أمسكت حفنة الحصى التي كانت تخفّف، بل وتمنع، آلام...
تنازعُني نفسي للتّوغّلِ في هولِ قصيدةٍ ثرثارةِ المطر وادعةِ المقل، يانعةِ الثمر.. تارّةً تدنو من خزائنِ قلبي...
عندما رجع خالي من البرازيل في زيارته الأولى إلى لبنان منذ تركه، طلبت منه جدتي أمراً غريبا،...
قرأت خديجة خبر رحيل الروائي الفرنسي ذي الأصول التشيكية، ميلان كونديرا، الذي كان من أوائل الروائيين الذين...
تعالى صياح (خديجة) من آلام المخاض، كان صراخها مدوياً كأنه الرعد، قالت لها جارتها بصوت متوتر: ـ هيا.. ادفعي بقوة.. ادفعي. طفقت إحداهن تمسح ما يتصبب من العرق...
رأيتها تقف على الرصيف، بمحاذاة كشك بيع الصحف، في مرآب بغداد الجديدة ،القديم ، تخطوالى الأمام متعثرة،...