
Nabil Farah
I came to know that an old friend who is dear to my heart is coming to visit the holly land so I decided to send her a message and invite her to this place.
The message said:

“Please try and come to Hanita, I live just across the border, it is a beautiful place, this real estate was once part of Alma Elchaab Kingdom before it was sold. Alma is my place of birth and hometown.
If you decide to come, I am willing to camouflage myself through Lebanese army posts, risk walking across mine fields and take the risk of being shot at by the IDF border patrol, all just to have a glance of the princess coming from the west.
We can meet across the electronic fence , touch hands and even kiss on the cheeks, I already checked, it is possible.
Do not worry about me,, I will reach to you and they will not be able to see or catch me, I am the son of this land, I spent my whole life walking these hills and valleys, I remember every tree, rock and spring in it, I have worn many boots walking the tracks of the old smugglers from neighboring towns, I know all their tricks, hiding points, caves, detours, blind spot locations and their means for survival.
You can come at night if you wish, I will still see your beautiful face once they start shooting the light flares after I trigger their early alarm system for possible intruders..
If you decide to come, you need to come quickly as they are building a concrete T wall at the border line and soon it will be completed then we will not be able to meet.
Last, I am bringing ” Shadow” with me, that is my dog, he is with me wherever I go and that is the reason for giving him this name, I can not leave him alone in case something goes wrong with me.
Please come”
End of message.
I did not receive an answer back.
But the concrete wall is already complete
I guess she is mad at me.



- رزق الله
- مطر أسود/ بقلم: وفاء عمر بن صدّيق
- “القصة القصيرة والذكاء الاصطناعي:” تحالف أم تهديد؟”
- كتاب (موزاييك) للناقدة نادية خوندنة/ ألوان السرد والشعر نموذجًا/ بقلم : مصطفى أحمد النجار
- جائزة “إسكريديويندي” للشاعرة الإماراتية مريم الزرعوني لافضل كتاب أدبي عربي مترجَم إلى اللغة الإسبانية،
- ملف العدد 17 القصة القصيرة في زمن الذكاء الاصطناعي بين التوليد الآلي واحتشاد الوعي الإنساني/ أ. مسعودة فرجاني