Our windows are one
We stare at the sea
Together
The table used to stub out
Your cigarettes
It is the exact same one beside me
I quench over it
My longing silently
The pothos plant trails
quietly like a compass
guiding you to my light
The piece of white lace
keeps warmth of our moments
The lazy cat
laying in front of me
while your cat
is disturbing your fingers movements
As you write me
The 4 p.m, cup
resembles you
calm and mysterious
and wonders
How the absence swallowed us ?
Music mends our tired features
Together we raise the coffee cup
A sip from you
A sip from me
Tap on my window glass , Michael whispers :
You are not alone
You are not alone
I am here with you
Though you’re far away
I am here to stay
You are not alone
I am here with you
Though we’re far apart
You’re always in my heart .
And Fairuz whispers to you :
How are you ?
What is broken by absence
is mended by coffee
Music
And the memory when it quiets .
* Libyan poet : Zaineb Essa *
* Translated to English : Beleid Alsahley *
– Painting , Russian artist : Ilya Repin –
نوافذنا واحدة
نحدّق في البحر
معاً
الطاولة التي تخمد
فوقها سجائرك
هي ذاتها بجانبي
اطفيء فوقها
حنيني بصمت
نبتة البوتس تتدلّى
بهدوء كبوصلة
ترشدك لضوئي
قطعة الدانتيل البيضاء
تحفظ دفء لحظاتنا
القطة الكسولة
مستلقية أمامي
بينما قطتك
تزعج حركة أصابعك
و أنت تكتبني
كوب الرابعة
مساءً يشبهك
هاديء و غامض
يتسائل
كيف إبتلعنا الغياب ؟
ملامحنا المتعبة ترممها الموسيقى
نرفع كوب القهوة معاً
رشفة منك
رشفة مني …
اطرق زجاج نافذتي ، يهمس مايكل :
You are not alone
You are not alone
I am here with you
Though you’re far away
I am here to stay
You are not alone
I am here with you
Though we’re far apart
You’re always in my heart .
و تهمس لك فيروز : كيفك انت ؟
ما يفسده الغياب
تصلحه القهوة
الموسيقى
و الذكرى حين تهدأ .
* للشاعرة الليبية : Zaineb Essa *
– زينب عيسى .
* ترجمها إلى الإنجليزية : Beleid Alsahley *
– بالعيدالساحلي .
– اللوحة للفنان الروسي : Ilya Repin .
– إيليا ريبين .
